Yeminli Tercüme

Yeminli Tercüme

Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Kaymakamlık / Valilik Apostil Tasdik

Kaymakamlık / Valilik Apostil Tasdik

Dışişleri Bakanlığı Tasdik

Dışişleri Bakanlığı Tasdik

Konsolosluk Tasdik

Konsolosluk Tasdik

HIZLI ULAŞIM

102 DİLDE

Noter Onaylı
İsveççe Yeminli Tercüme Hizmeti

İsveççe Yeminli Tercüme

İsveççe yeminli tercüme, yeminli tercümanlar tarafından bir belgenin kaynak dilden, hedef dile çevrilmesi işlemidir. İsveççe İsveç ve Finlandiya’nın bir kısmında konuşulmaktadır. İsveççe yeminli tercüme yeminli tercümanlar ile yapılmaktadır. Yeminli tercüme, bir belgenin veya evrakın yeminli tercüman tarafından isim, soy isim, kaynak dil, hedef dil bildiren kaşeler ve imza ile onaylanmasıyla gerçekleşmektedir. Yeminli tercümesi istenen belgelerde genellikle noter onayı da istenmektedir ancak istisnalar da vardır. Ayrıca bazı belgeler uzmanlık alanı gerektirdiğinden (örn. teknik çeviri, tıp çevirisi, hukuk çevirisi, finansal çeviri, akademik çeviri, web sitesi çevirisi) bu belgelerin çevirileri yine alanlarında uzman çevirmenler tarafından yapılmalıdır.

İngilizce’ den İsveççe yeminli  çeviri için ya da İsveççe’ den İngilizce yeminli tercüme için İsveççe yeminli Tercüman çevirisi sonrasında İngilizce yeminli tercüman tarafından 2. kez çevrilme işlemine çapraz dil çeviri denir

İsveççe Çeviri Uzmanlık Alanları

İsveççe yeminli tercüme yaptırılırken çevirinin doğru ve anlaşılır olması için en önemli husus uzmanlık alanlarına göre yeminli tercümanlara gönderilmesi gerekmektedir. Tıbbı bir makale çevirisi için Uzmanlık alanı Teknik çeviri olan bir yeminli tercümana yönlendirmez.  Çeviri kalitesini çok önemseyen bir tercüme bürosu bu duruma çok önem göstermesi gerekmektedir.

İsveççe Teknik Tercüme

İsveççe Teknik Tercüme

İsveççe yeminli tercüme Teknik metin tercümeleri; tarım, sanayi, ulaşım, askerlik gibi özel alan bilgisi ve terimce gerektiren metinlerin çevrilmesi işlemidir. Bu tür metinlerin tercümesi belirli bir alanda uzmanlaşmış olan tercümanlar tarafından yapılmaktadır.

İsveççe Tıbbi Tercüme

İsveççe Tıbbi Tercüme

İsveççe yeminli tercüme Tıbbi tercüme; sağlık raporu, reçete, tıp makaleleri gibi belgelerin tıp alanında uzmanlaşmış olan tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Tıbbi tercümanlar tıp terminolojisinin yanı sıra Latinceye de hâkim olmalıdırlar.

İsveççe Ticari Tercüme

İsveççe Ticari Tercüme

İsveççe yeminli tercüme Ticari tercüme; iş ile alakalı sözleşmeler, irsaliyeler, şirket hesapları, poliçeler, mali tablolar gibi belgelerin alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Ticari tercümede terimlerin doğru bir şekilde aktarılması oldukça önemlidir.

İsveççe Hukuki Tercüme

İsveççe Hukuki Tercüme

İsveççe yeminli tercüme Hukuki tercüme; hukuk alanında mahkeme evrakları, vekaletname, pasaport gibi resmî belgelerin alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Bu alanda yapılan tercümeler yoruma açık olmayıp belgelerde yazanlar olduğu gibi çevrilmelidir.

İsveççe Finansal Tercüme

İsveççe Finansal Tercüme

İsveççe finansal tercüme, finans alanındaki çeşitli metinlerin çevrilmesi işlemidir. Finans uzmanlık gerektiren bir alan olduğu için bu alanda uzman tercümanlarla çalışmak oldukça önemlidir. Ayrıca, en ufak bir hata büyük oranda kayıplara sebebiyet vereceğinden dolayı bu tarz metinlerde, özellikle de sayısal verilerin olduğu bölümlerde, hata payını ortadan kaldırmak amacıyla çeviri sonrası kontrole önem verilmelidir.

İsveççe Akademik Tercüme

İsveççe Akademik Tercüme

İsveççe yeminli tercüme Akademik tercüme, akademik tezler ve makaleler gibi çeşitli metinlerin çevrilmesi işlemidir. Akademik metinler çeşitli uzmanlık alanlarını kapsadığı için alan uzmanlık bilgisine sahip tercümanlar ile çalışmak oldukça önemlidir. Özellikle uluslararası hakemli dergilerde sorunsuz şekilde yayın yapabilmek adına akademik çeviri kayda değer bir yere sahiptir.

İsveççe Web Sitesi Tercümesi

İsveççe Web Sitesi Tercümesi

Teknolojinin ilerlemesiyle birlikte internet sitelerinin sayısı da günden güne artmaktadır. Bunun yanında, internet siteleri için evrensel nitelik taşımak da bir ayrıcalıktır. Evrensel bir boyut kazanabilmek adına çeşitli dil uzantıları, internet siteleri için büyük önem taşımaktadır.

Lokalizasyon

Lokalizasyon

Lokalizasyon yani bir diğer adıyla yerelleştirme çevirinin hedef kültüre uygun hale getirilmesi sürecidir. Bu süreçte para birimi, sayılar, adresler, renkler ve daha birçok unsur göz önünde bulundurularak çevirinin ötesine geçmek amaçlanmaktadır. Bu sayede kültürel farklılıklardan kaynaklanan alımlama güçlüğü ortadan kaldırılmış olacaktır.

Müşteri Yorumları

Noter tasdikli İsveççe Yeminli Tercüme

Noter onayı, yapılmış olan çevirinin noterlikler tarafından tasdik edilmesi işlemidir. Bazı ülkelerin vize işlemlerinde teslim edilecek belgelerin çevirileri noter onaylı olmak zorunda değildir. Yine de noter onayı yaptırılacak ise belgelerin mutlaka yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesi gerekmektedir. Çevirmen, yemin zaptını hangi noterlikten almışsa o noterliğe müracaat edilmesi gerekir. Orijinal belge ve yeminli tercüman tarafından çevrilmiş ve kaşelenmiş belge ile noterliğe giderek belirli bir ücret karşılığında noter tasdiki yaptırılabilmektedir.

Noter Tasdik yaptırmak zorunda mıyım ?

Noter Tasdik onayı vereceğiniz kuruma göre değişir, eğer vereceğiniz kurum noter onaylı istiyorsa yeminli tercüme sonrasında noter’den tasdik yaptırmak zorundasınız. Yeminli tercüme ( sworn translation ) yazıyor ise kaşeli imzalı size verdiğimiz evrak geçerlidir.

Noter Tasdik Ücretleri ne kadar ?

Noter tasdik ücretleri standart bir ücrete tabi değildir. Değerli evrak sayısına ( Sayfa sayısı ) ve çevirinin yoğunluğuna göre değişkenlik gösterir. Yıl içerisinde Ocak da ve Mart olmak üzere 2 kez fiyat güncellemesi yapılır.

Noter onaylı diploma ücreti ne kadar ?

Noter onaylı diploma ücretiniz, çeviri ücretinden bağımsız olarak 2024 yılı için 571,40 TL’dir. Diplomanız 2 sayfa ise ücret 863,37 TL ‘dir.

Yeminli Tercümeyi istediğim her noterde yaptırabilir miyim ?

Yeminli Tercüme yapıldıktan sonra yemin zaptı bulunan yeminli tercümanın bağlı olduğu Noterlerde noter onayı yaptırabilirsiniz.
İsveççe yeminli Tercüme Fiyatları

İsveççe yeminli Tercüme Fiyatları

İsveççe tercüme fiyatları, çevirisi yapılacak olan belgenin karakter sayısı üzerinden hesaplanmaktadır. Noter onaylı yeminli tercümelerde bu fiyatlandırmaya ek noter ücreti de alınmaktadır. Bunun haricinde bazı belgelerin çevirisi uzmanlık gerektiren alanlar kapsamına girdiğinden (örn. teknik çeviri, tıp çevirisi, hukuk çevirisi, akademik çeviri) bu belgelerin çevirilerinde fiyat değişikliği görülebilmektedir.

Sizden Gelen Sorular

İsveççe Türkçe, Türkçe İsveççe Yeminli Tercüme nasıl yapılır ?

Öncelikle çevrilecek olan belgeler Türkçe ve İsveççe dillerinde uzman yeminli çevirmenlerimize iletilerek bu belgelerin gerek Türkçeden İsveççeye gerekse İsveççeden Türkçeye çevirileri yapılır. Çeviri işleminin ardından son kontroller ve gerekli düzenlemeler yapılarak kusursuz bir çevirinin yanı sıra orijinal belge formatına en yakın görünen bir çeviri çıktısı elde edilir. Son olarak çevrilen belgeler müşteriye teslim edilir.

Tercüme süreci nedir?

Belgelerinizin İsveççe yeminli tercümesi için bize başvurduğunuzda, belgeleriniz önce uzman tercümanlarımız tarafından çevrilir ve ardından yeminli tercümanlarımız tarafından onaylanır.

Hangi belgeler İsveççe yeminli tercüme gerektirir?

Evlenme belgeleri, diploması, mahkeme kararları gibi resmi ve hukuki belgeler genellikle İsveççe yeminli tercüme gerektiren belgeler arasındadır.

Yeminli tercümanlar kimdir?

Yeminli tercümanlar, belirli bir uzmanlık alanında sertifikaya sahip ve mahkeme veya resmi makamlar önünde yemin etmiş tercümanlardır.

Neden İsveççe yeminli tercüme hizmeti almalıyım?

Resmi veya hukuki belgelerinizi yabancı dile çevirirken İsveççe yeminli tercüme hizmeti almanız, belgenizin hukuki geçerliliğini korumanıza yardımcı olur.

İsveççe yeminli tercüme nedir?

İsveççe yeminli tercüme, bir belgenin hukuki geçerliliğini sağlamak amacıyla yemin etmiş bir tercüman tarafından yapılan tercümeye denir.

Online Yeminli Tercüme nedir ?

Gelişen teknolojik imkanlar sayesinde daha geniş alanlara ulaşılabilmektedir. Online Tercüme Dünyanın neresinde olursanız olun belgelerinizi taratarak veya fotoğrafını çekerek tercüme bürolarına ulaştırabilmeniz mümkündür. Böylece uzman yeminli tercümanlar tarafından çevrilen belgelerin gerekli onay işlemleri tamamlandıktan sonra isterseniz online olarak isterseniz de kargo ile tarafınıza teslim edilebilmektedir.

İsveççe yeminli tercüman nedir , nasıl olunur ?

İsveççe yeminli tercüman, dil bölümlerinin birinden mezun ve belirli bir İsveççe seviyesinde olan kişilerin noterde yemin ederek tercüme yapmaları için yetki verilmiş tercümanlardır. Yeminli tercümanlar çevirinin güvenilirliğini sağlamaktadırlar; aynı zamanda bu tercümanlar profesyonelliklerini kanıtlamışlardır. Noter onayı istenen belgelerin yeminli tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Yeminli tercüman tarafından yapılan çeviriler imzalı ve kaşeli olmalıdır.

Yeminli tercüman olabilmek için öncelikle üniversite mezunu ve Türk vatandaşı olunmalıdır. Üniversitede dil bölümlerinden herhangi birinden mezun değilseniz İsveç dil yeterliliğini kanıtlayan bir belgenizin olması gerekmektedir. Ayrıca yanınızda ikametgâh belgesi bulundurmalısınız. Daha sonra size referans olacak bir tercüme bürosu bulduktan sonra notere gidip yemin vererek yeminli tercüman olabilirsiniz.

Tercüme ücretleri nasıl belirlenir?

Tercüme ücretleri, belgenin uzunluğu, zorluk derecesi ve aciliyet durumuna göre değişiklik gösterebilir. Detaylı fiyatlandırma için bize başvurabilirsiniz.

Hangi dillerde İsveççe yeminli tercüme hizmeti sunuyorsunuz?

İsveççe, İngilizce, Almanca, Fransızca ve birçok diğer yaygın dilde yeminli tercüme hizmeti sunmaktayız.

Tercüme süresi ne kadar sürer?

Tercüme süresi, belgenin uzunluğuna ve karmaşıklığına bağlı olarak değişiklik gösterir. Aciliyet durumu varsa, daha hızlı bir süre içinde hizmet sağlayabiliriz.

Belgelerimi nasıl iletebilirim?

Belgelerinizi bize online olarak iletebilirsiniz. Ayrıca, orijinal belgelerin fotokopileri veya taranmış kopyaları da kabul edilmektedir.

Tercüme sonrası kontrol yapılıyor mu?

Evet, tercüme sonrasında bir kontrol süreci uygulanır ve olası hataları minimize etmek için önlemler alınır.

Belgelerim güvende mi?

Evet, belgeleriniz bizim için çok değerlidir ve gizliliğinizi ön planda tutarak güvenli bir şekilde saklanır.

İsveççe yeminli tercüme ile normal tercüme arasındaki fark nedir?

İsveççe yeminli tercüme, belgelerin resmi ve hukuki geçerliliğini sağlamak için yemin etmiş tercümanlar tarafından yapılır; normal tercüme ise genel metinler veya ticari belgeler için uygundur.

Tercüme sürecinde nasıl iletişim kurulur?

Tercüme sürecinde sizinle sürekli iletişim halinde olup, herhangi bir sorunuz veya talebiniz olduğunda size yardımcı oluruz.

İptal veya değişiklik durumunda ne yapmalıyım?

İptal veya değişiklik durumunda mümkün olan en kısa sürede bize bildirmeniz önemlidir.

Tercüme sonrasında belgelerimi nasıl alabilirim?

Tercüme sonrasında belgelerinizi istediğiniz formatta (kağıt kopya, dijital kopya) tarafınıza iletebiliriz.

İsveççe yeminli tercüme için nasıl bir ön hazırlık yapmalıyım?

İsveççe yeminli tercüme için gerekli olan orijinal belgelerinizi eksiksiz bir şekilde temin etmeniz önemlidir.

Tercüme hizmetiniz sadece bireylere mi yoksa kurumlara da mı yöneliktir?

Tercüme hizmetimiz bireylerden şirketlere kadar geniş bir yelpazede müşterilere yöneliktir.

BİZ NERDEYİZ