Yeminli Tercüme

Yeminli Tercüme

Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Kaymakamlık / Valilik Apostil Tasdik

Kaymakamlık / Valilik Apostil Tasdik

Dışişleri Bakanlığı Tasdik

Dışişleri Bakanlığı Tasdik

Konsolosluk Tasdik

Konsolosluk Tasdik

102 DİLDE

Noter Onaylı
Lehçe Yeminli Tercüme Hizmeti

Lehçe Yeminli Tercüme

Lehçe yeminli tercüme, yeminli tercümanlar tarafından bir belgenin kaynak dilden, hedef dile çevrilmesi işlemidir. Lehçe, Polonya’nın resmi dilidir. Lehçe yeminli tercüme yeminli tercümanlar ile yapılmaktadır. Yeminli tercüme, bir belgenin veya evrakın yeminli tercüman tarafından isim, soy isim, kaynak dil, hedef dil bildiren kaşeler ve imza ile onaylanmasıyla gerçekleşmektedir. Yeminli tercümesi istenen belgelerde genellikle noter onayı da istenmektedir ancak istisnalar da vardır. Ayrıca bazı belgeler uzmanlık alanı gerektirdiğinden (örn. teknik çeviri, tıp çevirisi, hukuk çevirisi, finansal çeviri, akademik çeviri, web sitesi çevirisi) bu belgelerin çevirileri yine alanlarında uzman çevirmenler tarafından yapılmalıdır.

Lehçe Çeviri Uzmanlık Alanları

Lehçe yeminli tercüme yaptırılırken çevirinin doğru ve anlaşılır olması için en önemli husus uzmanlık alanlarına göre yeminli tercümanlara gönderilmesi gerekmektedir. Tıbbı bir makale çevirisi için Uzmanlık alanı Teknik çeviri olan bir yeminli tercümana yönlendirmez.  Çeviri kalitesini çok önemseyen bir tercüme bürosu bu duruma çok önem göstermesi gerekmektedir.

Lehçe Teknik Tercüme

Lehçe Teknik Tercüme

Lehçe Teknik metin tercümeleri; tarım, sanayi, ulaşım, askerlik gibi özel alan bilgisi ve terimce gerektiren metinlerin çevrilmesi işlemidir. Bu tür metinlerin tercümesi belirli bir alanda uzmanlaşmış olan tercümanlar tarafından yapılmaktadır.

Lehçe Tıbbi Tercüme

Lehçe Tıbbi Tercüme

Lehçe Tıbbi tercüme; sağlık raporu, reçete, tıp makaleleri gibi belgelerin tıp alanında uzmanlaşmış olan tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Tıbbi tercümanlar tıp terminolojisinin yanı sıra Latinceye de hâkim olmalıdırlar.

Lehçe Ticari Tercüme

Lehçe Ticari Tercüme

Lehçe Ticari tercüme; iş ile alakalı sözleşmeler, irsaliyeler, şirket hesapları, poliçeler, mali tablolar gibi belgelerin alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Ticari tercümede terimlerin doğru bir şekilde aktarılması oldukça önemlidir.

Lehçe Hukuki Tercüme

Lehçe Hukuki Tercüme

Hukuki tercüme; hukuk alanında mahkeme evrakları, vekaletname, pasaport gibi resmî belgelerin alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Bu alanda yapılan tercümeler yoruma açık olmayıp belgelerde yazanlar olduğu gibi çevrilmelidir.

Lehçe Finansal Tercüme

Lehçe Finansal Tercüme

Lehçe finansal tercüme, finans alanındaki çeşitli metinlerin çevrilmesi işlemidir. Finans uzmanlık gerektiren bir alan olduğu için bu alanda uzman tercümanlarla çalışmak oldukça önemlidir. Ayrıca, en ufak bir hata büyük oranda kayıplara sebebiyet vereceğinden dolayı bu tarz metinlerde, özellikle de sayısal verilerin olduğu bölümlerde, hata payını ortadan kaldırmak amacıyla çeviri sonrası kontrole önem verilmelidir.

Lehçe Akademik Tercüme

Lehçe Akademik Tercüme

Lehçe Akademik tercüme, akademik tezler ve makaleler gibi çeşitli metinlerin çevrilmesi işlemidir. Akademik metinler çeşitli uzmanlık alanlarını kapsadığı için alan uzmanlık bilgisine sahip tercümanlar ile çalışmak oldukça önemlidir. Özellikle uluslararası hakemli dergilerde sorunsuz şekilde yayın yapabilmek adına akademik çeviri kayda değer bir yere sahiptir.

Lehçe Web Sitesi Tercümesi

Lehçe Web Sitesi Tercümesi

Teknolojinin ilerlemesiyle birlikte internet sitelerinin sayısı da günden güne artmaktadır. Bunun yanında, internet siteleri için evrensel nitelik taşımak da bir ayrıcalıktır. Evrensel bir boyut kazanabilmek adına çeşitli dil uzantıları, internet siteleri için büyük önem taşımaktadır.

Lokalizasyon

Lokalizasyon

Lokalizasyon yani bir diğer adıyla yerelleştirme çevirinin hedef kültüre uygun hale getirilmesi sürecidir. Bu süreçte para birimi, sayılar, adresler, renkler ve daha birçok unsur göz önünde bulundurularak çevirinin ötesine geçmek amaçlanmaktadır. Bu sayede kültürel farklılıklardan kaynaklanan alımlama güçlüğü ortadan kaldırılmış olacaktır.

Müşteri Yorumları

AM B
AM B
2023-12-23
Kendisi iyi yönlendirdi ve kolaylık sağladı. Teşekkür ederiz.
Alperen Koçsoy
Alperen Koçsoy
2023-12-19
Acil çevrilecek bir belgem vardı, sağolsunlar cüzi bir ücret karşılığında hallettiler. Yeminli tercüman arıyorsanız tavsiye ederim.
Berke Arda YILDIZ
Berke Arda YILDIZ
2023-11-06
Çok hızlı teslimat ve %100 güven
Emine Yıldırım
Emine Yıldırım
2023-10-24
Vize için çevirmek istediğim evraklar için tercüman ararken Web sitesinden bulup iletişime geçtim. Doğrusu bu kadar hızlı bir hizmet beklemiyordum. Fiyat/performans olarak çok iyiler. Acele işiniz varsa gönlünüz rahat başvurun derim. Büroya evraklarımı teslim almaya gittiğimde de özenle dosyalanmış olarak teslim aldım. 💯💯
Night Shine
Night Shine
2023-10-03
Memnun kaldım. Ufak bir hata olması dahilinde tüm belgeyi anında değiştirip imzaliyorlar. Teşekkürler
Başak Aydemir
Başak Aydemir
2023-08-28
Kendilerinden çok memnun kaldık, fiyat performans olarak gayet de iyi iş yapıyorlar,herkese öneririm
Büşra Kahraman
Büşra Kahraman
2023-08-24
Güvenilir ve işini düzgün ve titizlik ile yapan bir tercüme bürosu. Teşekkürler.

Noter tasdikli Lehçe Yeminli Tercüme

Noter onayı, yapılmış olan çevirinin noterlikler tarafından tasdik edilmesi işlemidir. Bazı ülkelerin vize işlemlerinde teslim edilecek belgelerin çevirileri noter onaylı olmak zorunda değildir. Yine de noter onayı yaptırılacak ise belgelerin mutlaka yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesi gerekmektedir. Çevirmen, yemin zaptını hangi noterlikten almışsa o noterliğe müracaat edilmesi gerekir. Orijinal belge ve yeminli tercüman tarafından çevrilmiş ve kaşelenmiş belge ile noterliğe giderek belirli bir ücret karşılığında noter tasdiki yaptırılabilmektedir.

Noter Tasdik yaptırmak zorunda mıyım ?

Noter Tasdik onayı vereceğiniz kuruma göre değişir, eğer vereceğiniz kurum noter onaylı istiyorsa yeminli tercüme sonrasında noter’den tasdik yaptırmak zorundasınız. Yeminli tercüme ( sworn translation ) yazıyor ise kaşeli imzalı size verdiğimiz evrak geçerlidir.

Noter Tasdik Ücretleri ne kadar ?

Noter tasdik ücretleri standart bir ücrete tabi değildir. Değerli evrak sayısına ( Sayfa sayısı ) ve çevirinin yoğunluğuna göre değişkenlik gösterir. Yıl içerisinde Ocak da ve Mart olmak üzere 2 kez fiyat güncellemesi yapılır.

Noter onaylı diploma ücreti ne kadar ?

Noter onaylı diploma ücretiniz, çeviri ücretinden bağımsız olarak 2024 yılı için 571,40 TL’dir. Diplomanız 2 sayfa ise ücret 863,37 TL ‘dir.

Yeminli Tercümeyi istediğim her noterde yaptırabilir miyim ?

Lehçe Yeminli Tercüme yapıldıktan sonra yemin zaptı bulunan yeminli tercümanın bağlı olduğu Noterlerde noter onayı yaptırabilirsiniz.
Lehçe yeminli Tercüme Fiyatları

Lehçe yeminli Tercüme Fiyatları

Lehçe tercüme fiyatları, çevirisi yapılacak olan belgenin karakter sayısı üzerinden hesaplanmaktadır. Noter onaylı yeminli tercümelerde bu fiyatlandırmaya ek noter ücreti de alınmaktadır. Bunun haricinde bazı belgelerin çevirisi uzmanlık gerektiren alanlar kapsamına girdiğinden (örn. teknik çeviri, tıp çevirisi, hukuk çevirisi, akademik çeviri) bu belgelerin çevirilerinde fiyat değişikliği görülebilmektedir.

Sizden Gelen Sorular

Lehçe Türkçe, Türkçe Lehçe Yeminli Tercüme nasıl yapılır ?

Öncelikle çevrilecek olan belgeler Türkçe ve Lehçe dillerinde uzman yeminli çevirmenlerimize iletilerek bu belgelerin gerek Türkçeden Lehçeye gerekse Lehçeden Türkçeye çevirileri yapılır. Çeviri işleminin ardından son kontroller ve gerekli düzenlemeler yapılarak kusursuz bir çevirinin yanı sıra orijinal belge formatına en yakın görünen bir çeviri çıktısı elde edilir. Son olarak çevrilen belgeler müşteriye teslim edilir.

Lehçe diploma Türkçeye çevrilir mi?

Lehçe bir diploma Türkçe’ye çevrilebilir. Diploma çevirisi genellikle yeminli tercümanlar veya belirli bir tercüme sürecini tamamlamış profesyoneller tarafından yapılmalıdır.

Diploma Lehçeye çevrilir mi?

Diplomalar uluslararası geçerlilik kazanması ve yurtdışında kullanılabilmesi için çeşitli nedenlerle çeşitli dillere çevrilebilir. Lehçe da bu dillerdendir.

Lehçe 1000 karakter kaç TL?

Tercüme ücretleri genellikle bir dizi faktöre dayanır ve çeşitli tercümanlar veya tercüme hizmeti sağlayıcıları farklı fiyatlandırma yöntemleri kullanabilir. Tercüme ücretleri, çevrilecek metnin uzunluğu, zorluk derecesi, hedef dil, teslim süresi ve tercümanın deneyimi gibi faktörlere bağlı olarak değişebilir.

Lehçe yeminli tercüman ne yapar?

Lehçe yeminli tercümanlar, belirli bir yeminli tercümanlık sürecini tamamlamış ve Lehçe dilinde uzmanlaşmış profesyonellerdir. Yeminli tercümanların temel görevi, yemin etmiş bir şekilde çeviri yaparak çeşitli resmi belgeleri tercüme etmektir. Yeminli tercümanlar, mahkeme kararları, doğum belgeleri, evlenme belgeleri, boşanma kararları gibi resmi belgeleri Lehçe’ya veya Lehçe’dan diğer dillere yeminli bir şekilde çevirirler.

Lehçe yeminli tercüme nasıl yaptırılır?

Belgelerinizi tercüme etmek için gerekli olan tüm bilgileri paylaşmanız önemlidir. Tercüme süreci genellikle belgenin karmaşıklığına ve uzunluğuna bağlı olarak değişebilir. Tercüme tamamlandıktan sonra, yeminli tercüman belgeye imza atar ve mühür basar, bu da tercümenin resmi ve hukuki geçerliliğini sağlar.

Online Lehçe Yeminli Tercüme nedir ?

Gelişen teknolojik imkanlar sayesinde daha geniş alanlara ulaşılabilmektedir. Dünyanın neresinde olursanız olun belgelerinizi taratarak veya fotoğrafını çekerek tercüme bürolarına ulaştırabilmeniz mümkündür. Böylece uzman yeminli tercümanlar tarafından çevrilen belgelerin gerekli onay işlemleri tamamlandıktan sonra isterseniz online olarak isterseniz de kargo ile tarafınıza teslim edilebilmektedir.

Lehçe yeminli tercüman nedir , nasıl olunur ?

Lehçe yeminli tercüman, dil bölümlerinin birinden mezun ve belirli bir Lehçe seviyesinde olan kişilerin noterde yemin ederek tercüme yapmaları için yetki verilmiş tercümanlardır. Yeminli tercümanlar çevirinin güvenilirliğini sağlamaktadırlar; aynı zamanda bu tercümanlar profesyonelliklerini kanıtlamışlardır. Noter onayı istenen belgelerin yeminli tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Yeminli tercüman tarafından yapılan çeviriler imzalı ve kaşeli olmalıdır.

Yeminli tercüman olabilmek için öncelikle üniversite mezunu ve Türk vatandaşı olunmalıdır. Üniversitede dil bölümlerinin herhangi birinden mezun değilseniz Lehçe dil yeterliliğini kanıtlayan bir belgenizin olması gerekmektedir. Ayrıca yanınızda ikametgâh belgesi bulundurmalısınız. Daha sonra size referans olacak bir tercüme bürosu bulduktan sonra notere gidip yemin vererek yeminli tercüman olabilirsiniz.

Lise diploması Lehçeye çevrilir mi?

Lise diploması Lehçe’ya çevrilebilir. Lise diplomasının Lehçe’ya çevirisi genellikle yeminli tercümanlar veya belirli bir tercüme sürecini tamamlamış profesyoneller tarafından yapılır.

Pasaport Lehçeye nasıl çevrilir?

Pasaportun Lehçe’ya çevirisi, Polonya’da iş, eğitim veya diğer resmi nedenlerle gerekebilir. Bu tür çevirilerin doğruluğu ve resmiyeti önemlidir, bu nedenle yeminli tercümanlarla çalışmak bu süreçte büyük bir avantaj sağlar.

Lehçe tercüme noter tasdik yapılır mı?

Lehçe tercümelerin noter tasdiki, genellikle çevirinin resmiyetini artırmak ve çevrilen belgenin güvenilirliğini sağlamak amacıyla talep edilirse yapılır.

Lehçe tercüme apostil yapılır mı?

Lehçe tercüme apostil yapılabilir. Apostil, belgelerin uluslararası alanda hukuki geçerlilik kazanması için uygulanan bir onay ve mühürleme işlemidir. Ancak, belgenin Lehçeye çevrildiği durumda, belgeye apostil işlemi uygulanması gerekli olup olmadığı, belgenin kullanılacağı ülkenin yasal düzenlemelerine bağlıdır.

Lehçe tercümanlık bölümü mezunu ne yapar?

Lehçe tercümanlık bölümü mezunları, dil becerilerini ve kültürel anlayışlarını kullanarak Lehçe ile diğer diller arasında yazılı veya sözlü çeviri yapma yeteneklerine sahip profesyonellerdir. Lehçe tercümanlık bölümü mezunları, yazılı belgeleri bir dilden diğerine çevirebilirler. Bu belgeler arasında makaleler, sözleşmeler, raporlar, e-postalar ve diğer yazılı materyaller bulunabilir. Lehçe tercümanlar, konferanslar, toplantılar, müşteri görüşmeleri ve diğer sözlü iletişim etkinliklerinde tercümanlık yapabilirler.

Lehçe sözlü tercüme yapılabilir mi?

Lehçe sözlü tercüme yapmak mümkündür. Sözlü tercüme, konuşma, toplantılar, konferanslar, müşteri görüşmeleri ve diğer iletişim etkinliklerinde anında çeviri yapmayı içerir. Sözlü tercümanlar, kaynağından hedef dile bilgi aktarımını sağlamak ve iletişimi kolaylaştırmak amacıyla görev alırlar.

Lehçe simultane çeviri ne demek?

Lehçe simultane çeviri, bir konuşmacının söylediklerinin hemen ardından, neredeyse aynı anda başka bir dile çevrilmesi anlamına gelir. Bu çeviri türü genellikle konferanslar, toplantılar, seminerler ve benzeri etkinliklerde kullanılır. Simultane çevirmenler, konuşmacının sözlerini anında diğer dilde aktarmak için özel ekipmanlar kullanabilirler.

Lehçe ardıl çeviri ne demek?

Lehçe ardıl çeviri, bir konuşmacının tamamladığı veya bir metnin belirli bir bölümünün sona erdiği anı bekleyip ardından hedef dilde çeviri yapma işlemidir. Bu tür çeviride çevirmen, kaynak metni tamamlanmasını bekler ve ardından çeviriyi yapar.

BİZ NERDEYİZ