Yeminli Tercüme

Yeminli Tercüme

Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Noter Onaylı Yeminli Tercüme

Kaymakamlık / Valilik Apostil Tasdik

Kaymakamlık / Valilik Apostil Tasdik

Dışişleri Bakanlığı Tasdik

Dışişleri Bakanlığı Tasdik

Konsolosluk Tasdik

Konsolosluk Tasdik

HIZLI ULAŞIM

102 DİLDE

Noter Onaylı
Rusça Yeminli Tercüme Hizmeti

Rusça Yeminli Tercüme

Rusça tercüme, yeminli tercümanlar tarafından bir belgenin kaynak dilden, hedef dile çevrilmesi işlemidir. Rusya, Ukrayna, Bulgaristan, Sırbistan ve daha bir çok ülkede Rusça konuşulduğundan bu dilde yapılan çeviriler önemli bir yere sahiptir. Rusça yeminli tercüme yeminli tercümanlar ile yapılmaktadır. Yeminli tercüme, bir belgenin veya evrakın yeminli tercüman tarafından isim, soy isim, kaynak dil, hedef dil bildiren kaşeler ve imza ile onaylanmasıyla gerçekleşmektedir. Yeminli tercümesi istenen belgelerde genellikle noter onayı da istenmektedir ancak istisnalar da vardır. Ayrıca bazı belgeler uzmanlık alanı gerektirdiğinden (örn. teknik çeviri, tıp çevirisi, hukuk çevirisi, finansal çeviri, akademik çeviri, web sitesi çevirisi) bu belgelerin çevirileri yine alanlarında uzman çevirmenler tarafından yapılmalıdır.

Rusça dan Almanca’ ya çeviri ya da Almanca’ dan Rusça ya çeviri için Rusça yeminli tercüman Türkçe’ ye çevrildikten sonra Almanca yeminli tercümana işi devredip Rusça yeminli tercüme yapmış olmaktadır. Bu duruma çapraz dil tercümesi denir.

Rusça Çeviri Uzmanlık Alanları

Rusça çeviri yaptırılırken çevirinin doğru ve anlaşılır olması için en önemli husus uzmanlık alanlarına göre yeminli tercümanlara gönderilmesi gerekmektedir. Tıbbı bir makale çevirisi için Uzmanlık alanı Teknik çeviri olan bir yeminli tercümana yönlendirmez.  Çeviri kalitesini çok önemseyen bir tercüme bürosu bu duruma çok önem göstermesi gerekmektedir.

Rusça Teknik Tercüme

Rusça Teknik Tercüme

Rusça Teknik metin tercümeleri; tarım, sanayi, ulaşım, askerlik gibi özel alan bilgisi ve terimce gerektiren metinlerin çevrilmesi işlemidir. Bu tür metinlerin tercümesi belirli bir alanda uzmanlaşmış olan tercümanlar tarafından yapılmaktadır.

Rusça Tıbbi Tercüme

Rusça Tıbbi Tercüme

Rusça Tıbbi tercüme; sağlık raporu, reçete, tıp makaleleri gibi belgelerin tıp alanında uzmanlaşmış olan tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Tıbbi tercümanlar tıp terminolojisinin yanı sıra Latinceye de hâkim olmalıdırlar.

Rusça Ticari Tercüme

Rusça Ticari Tercüme

Rusça Ticari tercüme; iş ile alakalı sözleşmeler, irsaliyeler, şirket hesapları, poliçeler, mali tablolar gibi belgelerin alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Ticari tercümede terimlerin doğru bir şekilde aktarılması oldukça önemlidir.

Rusça Hukuki Tercüme

Rusça Hukuki Tercüme

Rusça Hukuki tercüme; hukuk alanında mahkeme evrakları, vekaletname, pasaport gibi resmî belgelerin alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından çevrilmesi işlemidir. Bu alanda yapılan tercümeler yoruma açık olmayıp belgelerde yazanlar olduğu gibi çevrilmelidir.

Rusça Finansal Tercüme

Rusça Finansal Tercüme

Rusça finansal tercüme, finans alanındaki çeşitli metinlerin çevrilmesi işlemidir. Finans uzmanlık gerektiren bir alan olduğu için bu alanda uzman tercümanlarla çalışmak oldukça önemlidir. Ayrıca, en ufak bir hata büyük oranda kayıplara sebebiyet vereceğinden dolayı bu tarz metinlerde, özellikle de sayısal verilerin olduğu bölümlerde, hata payını ortadan kaldırmak amacıyla çeviri sonrası kontrole önem verilmelidir.

Rusça Akademik Tercüme

Rusça Akademik Tercüme

Rusça Akademik tercüme, akademik tezler ve makaleler gibi çeşitli metinlerin çevrilmesi işlemidir. Akademik metinler çeşitli uzmanlık alanlarını kapsadığı için alan uzmanlık bilgisine sahip tercümanlar ile çalışmak oldukça önemlidir. Özellikle uluslararası hakemli dergilerde sorunsuz şekilde yayın yapabilmek adına akademik çeviri kayda değer bir yere sahiptir.

Rusça Web Sitesi Tercümesi

Rusça Web Sitesi Tercümesi

Teknolojinin ilerlemesiyle birlikte internet sitelerinin sayısı da günden güne artmaktadır. Bunun yanında, internet siteleri için evrensel nitelik taşımak da bir ayrıcalıktır. Evrensel bir boyut kazanabilmek adına çeşitli dil uzantıları, internet siteleri için büyük önem taşımaktadır.

Lokalizasyon

Lokalizasyon

Lokalizasyon yani bir diğer adıyla yerelleştirme çevirinin hedef kültüre uygun hale getirilmesi sürecidir. Bu süreçte para birimi, sayılar, adresler, renkler ve daha birçok unsur göz önünde bulundurularak çevirinin ötesine geçmek amaçlanmaktadır. Bu sayede kültürel farklılıklardan kaynaklanan alımlama güçlüğü ortadan kaldırılmış olacaktır.

Müşteri Yorumları

AM B
AM B
2023-12-23
Kendisi iyi yönlendirdi ve kolaylık sağladı. Teşekkür ederiz.
Alperen Koçsoy
Alperen Koçsoy
2023-12-19
Acil çevrilecek bir belgem vardı, sağolsunlar cüzi bir ücret karşılığında hallettiler. Yeminli tercüman arıyorsanız tavsiye ederim.
Berke Arda YILDIZ
Berke Arda YILDIZ
2023-11-06
Çok hızlı teslimat ve %100 güven
Emine Yıldırım
Emine Yıldırım
2023-10-24
Vize için çevirmek istediğim evraklar için tercüman ararken Web sitesinden bulup iletişime geçtim. Doğrusu bu kadar hızlı bir hizmet beklemiyordum. Fiyat/performans olarak çok iyiler. Acele işiniz varsa gönlünüz rahat başvurun derim. Büroya evraklarımı teslim almaya gittiğimde de özenle dosyalanmış olarak teslim aldım. 💯💯
Night Shine
Night Shine
2023-10-03
Memnun kaldım. Ufak bir hata olması dahilinde tüm belgeyi anında değiştirip imzaliyorlar. Teşekkürler
Başak Aydemir
Başak Aydemir
2023-08-28
Kendilerinden çok memnun kaldık, fiyat performans olarak gayet de iyi iş yapıyorlar,herkese öneririm
Büşra Kahraman
Büşra Kahraman
2023-08-24
Güvenilir ve işini düzgün ve titizlik ile yapan bir tercüme bürosu. Teşekkürler.

Noter tasdikli Rusça Yeminli Tercüme

Noter onayı, yapılmış olan çevirinin noterlikler tarafından tasdik edilmesi işlemidir. Bazı ülkelerin vize işlemlerinde teslim edilecek belgelerin çevirileri noter onaylı olmak zorunda değildir. Yine de noter onayı yaptırılacak ise belgelerin mutlaka yeminli tercümanlar tarafından çevrilmesi gerekmektedir. Çevirmen, yemin zaptını hangi noterlikten almışsa o noterliğe müracaat edilmesi gerekir. Orijinal belge ve yeminli tercüman tarafından çevrilmiş ve kaşelenmiş belge ile noterliğe giderek belirli bir ücret karşılığında noter tasdiki yaptırılabilmektedir.

Noter Tasdik yaptırmak zorunda mıyım ?

Noter Tasdik onayı vereceğiniz kuruma göre değişir, eğer vereceğiniz kurum noter onaylı istiyorsa yeminli tercüme sonrasında noter’den tasdik yaptırmak zorundasınız. Yeminli tercüme ( sworn translation ) yazıyor ise kaşeli imzalı size verdiğimiz evrak geçerlidir.

Noter Tasdik Ücretleri ne kadar ?

Noter tasdik ücretleri standart bir ücrete tabi değildir. Değerli evrak sayısına ( Sayfa sayısı ) ve çevirinin yoğunluğuna göre değişkenlik gösterir. Yıl içerisinde Ocak da ve Mart olmak üzere 2 kez fiyat güncellemesi yapılır.

Noter onaylı diploma ücreti ne kadar ?

Noter onaylı diploma ücretiniz, çeviri ücretinden bağımsız olarak 2024 yılı için 571,40 TL’dir. Diplomanız 2 sayfa ise ücret 863,37 TL ‘dir.

Yeminli Tercümeyi istediğim her noterde yaptırabilir miyim ?

Yeminli Tercüme yapıldıktan sonra yemin zaptı bulunan yeminli tercümanın bağlı olduğu Noterlerde noter onayı yaptırabilirsiniz.
Rusça yeminli Tercüme Fiyatları

Rusça yeminli Tercüme Fiyatları

Rusça tercüme fiyatları, çevirisi yapılacak olan belgenin karakter sayısı üzerinden hesaplanmaktadır. Noter onaylı yeminli tercümelerde bu fiyatlandırmaya ek noter ücreti de alınmaktadır. Bunun haricinde bazı belgelerin çevirisi uzmanlık gerektiren alanlar kapsamına girdiğinden (örn. teknik çeviri, tıp çevirisi, hukuk çevirisi, akademik çeviri) bu belgelerin çevirilerinde fiyat değişikliği görülebilmektedir.

Sizden Gelen Sorular

Rusça yeminli tercüman nedir , nasıl olunur ?

Rusça yeminli tercüman, dil bölümlerinin birinden mezun ve belirli bir Rusça seviyesinde olan kişilerin noterde yemin ederek tercüme yapmaları için yetki verilmiş tercümanlardır. Yeminli tercümanlar çevirinin güvenilirliğini sağlamaktadırlar; aynı zamanda bu tercümanlar profesyonelliklerini kanıtlamışlardır. Noter onayı istenen belgelerin yeminli tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Yeminli tercüman tarafından yapılan çeviriler imzalı ve kaşeli olmalıdır.

Yeminli tercüman olabilmek için öncelikle üniversite mezunu ve Türk vatandaşı olunmalıdır. Üniversitede dil bölümlerinin herhangi birinden mezun değilseniz Rusça dil yeterliliğini kanıtlayan bir belgenizin olması gerekmektedir. Ayrıca yanınızda ikametgâh belgesi bulundurmalısınız. Daha sonra size referans olacak bir tercüme bürosu bulduktan sonra notere gidip yemin vererek yeminli tercüman olabilirsiniz.

Rusça Türkçe, Türkçe Rusça Yeminli Tercüme nasıl yapılır ?

Öncelikle çevrilecek olan belgeler Türkçe ve Rusça dillerinde uzman yeminli çevirmenlerimize iletilerek bu belgelerin gerek Türkçeden Rusçaya gerekse Rusçadan Türkçeye çevirileri yapılır. Çeviri işleminin ardından son kontroller ve gerekli düzenlemeler yapılarak kusursuz bir çevirinin yanı sıra orijinal belge formatına en yakın görünen bir çeviri çıktısı elde edilir. Son olarak çevrilen belgeler müşteriye teslim edilir.

Online Rusça Yeminli Tercüme nedir ?

Gelişen teknolojik imkanlar sayesinde daha geniş alanlara ulaşılabilmektedir. Dünyanın neresinde olursanız olun belgelerinizi taratarak veya fotoğrafını çekerek tercüme bürolarına ulaştırabilmeniz mümkündür. Böylece uzman yeminli tercümanlar tarafından çevrilen belgelerin gerekli onay işlemleri tamamlandıktan sonra isterseniz online olarak isterseniz de kargo ile tarafınıza teslim edilebilmektedir.

Rusça yeminli mütercim ne demek?

Rusça yeminli mütercimler, sözlü çeviri konusunda uzmanlaşmış profesyonellerdir ve genellikle resmi veya hukuki bağlamlarda çalışırlar. Rusça yeminli mütercimler, mahkeme duruşmalarında taraflar arasındaki iletişimi sağlamak amacıyla tercümanlık yapabilirler. Hukuki süreçlerde, ifadelerin doğru ve eksiksiz bir şekilde çevrilmesi büyük bir öneme sahiptir. Ayrıca resmi belgelerin noterlik işlemleri sırasında yeminli mütercimler tarafların anlaşmazlıkları veya belgelerin içeriği hakkında daha iyi bir anlayışa sahip olmalarını sağlar.

Bir vekaletname Rusçaya çevrilir mi?

Bir vekaletname Rusçaya çevrilebilir. Vekaletnameler, genellikle hukuki ve resmi belgeler arasında yer alır ve çeşitli nedenlerle çevrilmesi gerekebilir. Örneğin, Rusça bir vekil veya avukat tarafından temsil edilen bir kişinin vekaletnamesi Türkçeden Rusçaya çevrilebilir veya tam tersi yapılabilir.

Doğum kayıt örneği Rusçaya çevrilir mi?

Doğum kayıt örneği Rusçaya çevrilebilir. Doğum kayıt belgeleri genellikle resmi ve hukuki belgeler arasında yer alır ve uluslararası taşınabilirlikleri nedeniyle çeşitli dillerde çevrilmeleri gerekebilir. Örneğin, bir kişi Türkiye’de doğmuş ve doğum kayıt belgesini Rusçaya çevirterek bu bilgiyi Rus yetkililere sunabilir.

Rusça yeminli tercüman ne oluyor?

Rusça yeminli tercüman, belirli bir dilde (Rusça) uzmanlaşmış ve resmi belgeleri doğru ve güvenilir bir şekilde çevirebilecek yetkinliğe sahip olan bir tercümandır. Yeminli tercümanlar, belgelerin resmiyetini sağlamak ve çevirinin doğruluğunu onaylamak amacıyla belgeler üzerine yemin ederler.

Rusça tercümanlar ne kadar maaş alıyor?

Rusça tercümanların maaşları, bir dizi faktöre bağlı olarak değişebilir. Bu faktörler arasında deneyim, uzmanlık alanları, eğitim düzeyi, çalışılan sektör, coğrafi konum ve istihdam türü bulunmaktadır. Ayrıca, serbest çalışan tercümanlar genellikle proje başına ödeme alırken, tam zamanlı pozisyonlarda çalışan tercümanlar aylık veya yıllık maaş alabilriler.

Rusça tercüman olmak için ne yapmalıyım?

İlk olarak, dil becerilerini geliştirmek için Rusça’yı ileri düzeyde öğrenmek önemlidir. Dil eğitimi almak veya dil becerilerini pratik yapmak için dil kurslarına katılmak, dil değişim programlarına katılmak veya dil öğrenme uygulamalarını kullanmak faydalı olabilir.

Üniversite eğitimi almak, tercümanlık veya dilbilim alanında lisans veya yüksek lisans derecesi elde etmek, tercümanlık kariyerine giden bir yol üzerinde önemli bir adımdır. Bu eğitim programları, dilbilgisi, çeviri teknikleri, terminoloji, kültürlerarası iletişim ve uzmanlık alanları gibi konularda öğrencilere bilgi ve beceriler kazandırabilir. Uzmanlık alanlarını belirlemek, tercüman adayının ilgi duyduğu veya uzmanlaşmak istediği belirli bir konu veya sektörü seçmesini sağlar. Hukuk, tıp, teknik, pazarlama gibi farklı uzmanlık alanlarında çalışan tercümanlar, o alandaki terminolojiyi daha iyi anlayabilir ve daha etkili çeviri yapabilirler.

Rusça yeminli tercüme ne kadar sürer?

Rusça yeminli tercüme süresi, çeşitli faktörlere bağlı olarak değişebilir. Bu faktörler arasında çevrilecek belgenin uzunluğu, karmaşıklığı, içeriği, tercümanın mevcut yoğunluğu, belgenin noter onayına ihtiyaç duyup duymadığı gibi durumlar yer alır.

Rusça yeminli tercüme fiyatı nedir?

Rusça yeminli tercüme fiyatları, çeşitli faktörlere bağlı olarak değişebilir. Bu faktörler arasında çevrilecek belgenin türü, uzunluğu, karmaşıklığı, talep edilen hız, yeminli tercümanın deneyimi ve çeviri hizmeti sunan kuruluşun politikaları yer alabilir.

Rusça yeminli tercüme nasıl yaptırılır?

Belgelerinizi tercüme etmek için gerekli olan tüm bilgileri paylaşmanız önemlidir. Tercüme süreci genellikle belgenin karmaşıklığına ve uzunluğuna bağlı olarak değişebilir. Tercüme tamamlandıktan sonra, yeminli tercüman belgeye imza atar ve mühür basar, bu da tercümenin resmi ve hukuki geçerliliğini sağlar.

Rusça yeminli tercüman kendi belgelerini tercüme edebilir mi?

Genellikle yeminli tercümanlar, kendi kişisel belgelerini tercüme etmezler. Yeminli tercümanlar, tarafsızlık ve bağımsızlık ilkesine uymak zorundadır. Bu nedenle, kendi belgelerini tercüme etmek, tarafsızlığı tehlikeye atabilir ve mesleki etik kurallarına aykırı olabilir. Yeminli tercümanlar genellikle bir üçüncü tarafın belgelerini tercüme ederler ve bu belgelerin doğruluğunu ve güvenilirliğini sağlamak için profesyonel standartlara uyarlar. Kendi belgelerini tercüme etmeleri durumunda, tarafsızlıklarını kaybedebilir ve bu da tercüme işleminin güvenilirliğini etkileyebilir.

Rusça yeminli bilirkişi ne demek?

Rusça’da yeminli bilirkişi bir konuda uzmanlaşmış ve mahkemelerde veya yasal süreçlerde talep edilen belirli bir uzmanlık alanında yemin etmiş bir kişiyi ifade eder. Rusça yeminli bilirkişiler, mahkemelerde, hukuki davalarda veya diğer yasal durumlarda uzman görüşlerini sunmak üzere atanmış profesyonellerdir.

Rusça adli yeminli tercüman ne demek?

Adaylar genellikle dil bilimi, çeviri, hukuk ya da benzeri bir alanda yükseköğrenim görmüş olmalıdır. Bu alandaki eğitim, adayın terminolojiye hakim olmasını, çeviri tekniklerini öğrenmesini ve hukuki belgelerin özgün yapısını anlamasını sağlar.

Tercüman adaylarının tapuda tercüme yapması için öncelikle yemin zaptı alması gereklidir. Sonrasında Adalet Komisyonu’nda yemin etmesi gerekmektedir. Adli yeminli tercümanlar genellikle mahkemelerde, savcılıklarda, noterlerde ve diğer hukuki kurumlarda görev yaparlar. Hukuki belgelerin çevirisinde, yeminli tercümanlar doğruluk ve güvenilirlik standartlarına uymakla sorumludur. Bu nedenle, adli yeminli tercüman olmak isteyenlerin dil bilgisine ek olarak hukuk sistemine ve terimlerine de hakim olmaları önemlidir.

Rusça yeminli tercüman güvenilir midir?

Rusça yeminli tercümanlar genellikle güvenilir ve saygın profesyonallerdir. Yeminli tercümanlık, belirli bir dilde resmi belgeleri çevirmek ve bu çevirileri kendi imza ve mührüyle onaylamak üzere atanmış bir statüdür. Bu nedenle, yeminli tercümanlar, çeviri sürecinde güvenilirlik, doğruluk ve etik kurallara uygunluk konularında yüksek standartlara bağlıdırlar.

Rusça mütercim tercüman olmak için ne yapmalıyım?

Rusça mütercim tercüman olmak isteyen bir birey, belirli adımları takip ederek bu hedefe ulaşabilir. İlk olarak, dil becerilerini geliştirmek adına lisans veya yüksek lisans düzeyinde mütercim tercümanlık programlarına katılabilir. Bu programlar, dil yeteneklerini artırmakla birlikte çeşitli konularda uzmanlaşma fırsatı sunar. Ayrıca, mütercim tercümanlıkta başarı için önemli olan ikinci dilde de yetkinlik kazanmak kritiktir.

Rusça yeminli tercüme ücretleri nasıl hesaplanır?

Rusça yeminli tercüme ücretleri, bir dizi faktöre bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bu faktörler arasında tercümanın deneyimi, çevrilecek metnin uzunluğu, konusu, terminolojisi, teslim süresi ve tercümanın genel talebi yer almaktadır.

Rusça yeminli tercüman nasıl olunur?

Rusça yeminli tercüman olmak istiyorsanız, bu hedefe ulaşmak için izlemeniz gereken birkaç önemli adım bulunmaktadır. İlk adım, güçlü bir dil bilgisine sahip olmaktır. Rusça’nın yanı sıra diğer dillerde de yetkinlik kazanmak, yeminli tercümanlık kariyerinizde size avantaj sağlayabilir. Eğitim almak önemlidir. Lisans veya yüksek lisans düzeyinde mütercim tercümanlık, dil bilimleri veya ilgili bir alanda eğitim almak, hem dil becerilerinizi geliştirecek hem de tercümanlık becerilerinizi güçlendirecektir.

Rusça yeminli tercüman olmak için diploma şart mı?

Rusça yeminli tercüman olabilmek için genellikle belirli bir eğitim düzeyini ve dil yeterliliğini gösteren bir diploma gerekmektedir. Bu, çoğu ülkede geçerli olan genel bir kuraldır. Yeminli tercümanlık genellikle ciddi bir mesleki disiplin gerektiren ve yargı sistemleriyle doğrudan ilgili bir alandır. Dolayısıyla, bir diploma, tercümanın belirli bir eğitimi tamamladığını ve belirli bir standartta bir dil yeterliliğine sahip olduğunu doğrulayan bir belgedir.

Rusça yeminli tercüman olunca ne olur?

Rusça yeminli tercüman olmak, tercümanın özel bir yetki ve sorumluluk setine sahip olmasını içerir. Bu statü, tercümanı resmi belgeleri çevirme, hukuki süreçlerde görev alma ve belgeleri kendi imzası ve mührü ile onaylama yetkisi ile tanımlar. Yeminli tercümanlar genellikle mahkemelerden veya diğer yasal otoritelerden atanarak resmi belgelerin doğru bir şekilde çevrilmesinden sorumlu tutulurlar. Hukuki belgeler, mahkeme kararları, noter onayı gerektiren belgeler gibi resmi ve önemli belgeler, tercümanın özenle ve doğru bir şekilde çevirmesi beklenir.

Rusça yeminli tercüman güvenilir midir?

Rusça yeminli tercümanlar genellikle güvenilir ve saygın profesyonallerdir. Yeminli tercümanlık, belirli bir dilde resmi belgeleri çevirmek ve bu çevirileri kendi imza ve mührüyle onaylamak üzere atanmış bir statüdür. Bu nedenle, yeminli tercümanlar, çeviri sürecinde güvenilirlik, doğruluk ve etik kurallara uygunluk konularında yüksek standartlara bağlıdırlar.

Neden Rusça yeminli tercüman gerekir?

Rusça yeminli tercümanlar, belirli belgelerin doğru ve güvenilir bir şekilde çevrilmesi, yasal ve resmi belgelerin resmiyetini koruması ve dil bilmeyen tarafların adil bir hukuki sürece katılmasını sağlaması açısından kurumlar için kritik bir öneme sahiptir. Bu tercümanlar, belirli uzmanlık alanlarında yetkinlik kazanmış profesyonellerdir ve bu nedenlerle kurumlar tarafından sıkça tercih edilirler.

Diploma Rusçaya çevrilir mi?

Bir diploma genellikle çeşitli nedenlerle, örneğin yurtdışında eğitim veya iş başvurusu yapma amacıyla Rusçaya çevrilebilir. Diploma çevirisi, belgenin orijinal dilinden Rusçaya çevrilmesi anlamına gelir ve bu, resmi bir çeviri sürecini içerebilir.

BİZ NERDEYİZ