TERCÜME BÜROSU
Yeminli tercüme büroları, dil çözümleri sunan profesyonel hizmet sağlayıcılarıdır. İnfoyed Tercüme gibi kurumsal tercüme büroları, müşterilerine kaliteli ve güvenilir tercüme hizmetleri sunmak için özel olarak kurulmuştur. Ankara’nın en iyi tercüme bürosu olan İnfoyed Tercüme’nin sunduğu hizmetler, kalite standartları ve müşteri memnuniyeti yaklaşımı hakkında da detaylı bilgiler vermeyi planlıyoruz.
Tercüme Bürosu Seçerken Nelere Dikkat Edilmeli?
Tercüme bürosu seçerken dikkat edilmesi gereken birçok önemli faktör vardır:
- Uzmanlık ve Deneyim: İnfoyed Tercüme gibi güvenilir ve deneyimli bir tercüme bürosu seçin. Tercümanların ilgili alanda yüksek öğrenim görmüş, deneyimli ve uzman olduklarından emin olun. Çeşitli alanlarda uzmanlaşmış geniş bir tercüman ekibine sahip bürolar en iyi sonuçları verir.
- Kalite ve Metodoloji: Yüksek kaliteli çeviriler esastır ve kötü tasarlanmış projeler maliyetli düzeltmelere yol açabilir. İyi planlanmış bir metodoloji izleyen ve rekabetçi fiyatlandırma sunan İnfoyed Tercüme gibi bir büro seçin. Büronun bir tercüme derneğine, federasyona veya sendikaya kayıtlı olduğundan emin olun; bu, güvenilirlik ve kalite standartlarına bağlılığın bir göstergesidir.
- İhtiyaca Uygunluk: Hangi dilde ve hangi amaçla tercüme hizmeti aradığınızı netleştirin. Teknik, hukuki veya edebi çeviriler gibi ihtiyaçlarınıza göre hizmet kapsamını belirleyin. Konu, terminoloji veya lehçe bilgisi gerektiren durumlarda, bu alanlarda deneyimli İnfoyed Tercüme ‘den hizmet alın.
Yeminli Tercüme ve Noter Onayının Önemi
Yeminli tercüme, resmi belgelerin çevirisinde oldukça önemli bir hizmettir. Yeminli tercümanlar, noter onaylı tercüme yapabilmek için yemin etmeleri gerekmektedir. Bu süreçte, tercümanlar belirli bir süreçten geçerek yeminli tercümanlık sertifikası almaya hak kazanırlar. İnfoyed Tercüme gibi güvenilir tercüme büroları, yeminli tercümanlarla çalışarak müşterilerine en kaliteli hizmeti sunar.
Yeminli tercüme hizmetleri, şu alanlarda sıklıkla kullanılır:
- Hukuki işlemler
- Göçmenlik süreçleri
- Uluslararası ticaret
- Resmi belgeler (pasaportlar, kimlik kartları, diplomalar vb.)
- Mahkeme belgeleri
- Sözleşmeler
Yeminli tercümanlar, metinleri doğru bir şekilde çevirerek farklı dilleri konuşan insanların iletişim kurmasına yardımcı olurlar. Ayrıca, uluslararası anlaşmaların doğru bir şekilde anlaşılmasını sağlayarak hukuki anlaşmazlıkların önlenmesine de katkıda bulunurlar. İnfoyed Tercüme, yeminli tercümanlık hizmetleri konusunda uzmanlaşmış bir ekiple çalışarak, müşterilerine en güvenilir ve kaliteli çeviri hizmetlerini sunar.
Noter onaylı tercümeler, belgenin doğruluğunu ve güvenilirliğini sağlar ve doğru çeviriler için nitelikli tercümanlar gerektirir. Yeminli tercümeler, resmi makamlar ve kurumlar tarafından tanınır ve kabul edilir, böylece belgelerin orijinal anlamının korunması sağlanır. Yeminli Tercüme Ankara, yeminli tercümanlarının hukuki terminolojide uzmanlığı ve sıkı kalite kontrol süreçleri sayesinde, müşterilerine en doğru ve güvenilir tercüme hizmetlerini sunar.
Acil Tercüme Hizmetlerinin Önemi
Ülkeler arasındaki iletişim ve iş etkileşimlerinin artmasıyla birlikte tercüme hizmetlerine olan ihtiyaç da artmıştır. Acil tercüme, acilen çevrilmesi gereken belge veya dosyaların hızlı bir şekilde tercüme edilmesini ifade eder. Müşterilerine acil tercüme hizmetleri sunarak, belgelerin belirtilen zaman dilimi içinde, tercüme bürosunun zaman çerçevesine göre değil, müşterinin ihtiyaçlarına göre çevrilmesini sağlar.
Acil tercüme hizmetleri, hukuki, teknik ve diplomatik tercüme gibi çeşitli alanlarda sunulmaktadır. Süreç şu adımları içerir:
- Belgenin bağlamını, formatını, sayfa veya karakter sayısını ve noter onayı gerektirip gerektirmediğini anlamak.
- Müşteri ile tercüme bürosu arasında teslim süresi ve maliyet konusunda anlaşma sağlamak.
- Kaynak materyalin türüne göre tercüme sürecini belirlemek ve gizlilik gerektiren durumlarda noter onaylı tercüme hizmeti sunmak.
Bazı tercüme otoriteleri tarafından eleştirilse de acil tercüme hizmetleri, müşteriler tarafından en çok tercih edilen çözümler arasında yer almaktadır. İnfoyed Tercüme, deneyimli ve uzman tercüman kadrosuyla, müşterilerine en hızlı ve kaliteli acil tercüme hizmetlerini sunmaktadır. Acil tercüme hizmetlerinin maliyeti, tercüme türüne, dil çiftine ve teslim tarihine bağlı olarak
değişiklik gösterir.
Tercüme Süreci
İnfoyed Tercüme’de tercüme süreci, projenin fizibilitesini değerlendirerek başlar. Bu değerlendirme sırasında dil çifti mevcudiyeti, konu uzmanı mevcudiyeti ve teslim tarihi kısıtlamaları gibi faktörler dikkate alınır. Tercüme süreci üç ana aşamadan oluşur:
- Hazırlık ve Veri Oluşturma: Bu aşamada, tercüme edilecek belge incelenir ve gerekli formatlar ayarlanır. Terminoloji veritabanı ve çeviri belleği gibi araçlar kullanılarak tutarlılık ve doğruluk sağlanır
- Tercüme: Uzman ve deneyimli tercümanlar, her kelimeyi özenle seçerek doğruluğu sağlar ve belirsizlikten kaçınır. Makine Çevirisi (MT) ve Çeviri Belleği (TM) gibi teknolojiler, teknik tercümelerde kullanılarak çeviri süresini kısaltır ve tutarlılığı artırır.
- İnceleme ve Düzenleme: Editörler, terminolojik tutarlılık ve doğruluk, kaynak materyale bağlılık ve kültürel uygunluk açısından çeviriyi kontrol eder. Kalite Güvence Araçları, olası hataları ve tutarsızlıkları tespit ederek yüksek kaliteli çevirilerin korunmasına yardımcı olur [28].
İnfoyed Tercüme’de tercüme süreci, çevirinin müşteriye teslim edilmesi ve gerekli takibin sağlanmasıyla sona erer. Müşteriler, istedikleri metni istenilen formatta alırlar. Yeminli tercümeler de benzer adımları içerir: Tercüman belgeyi inceler ve en iyi tercüme yaklaşımını belirler. Tercüme, orijinal anlam ve format korunarak gerçekleştirilir. Tercüme edilen belge, doğruluk ve netlik açısından incelenir ve düzenlenir. Tercüme noter tarafından onaylanarak yeminli tercüme haline getirilir.
Tercüme Hizmeti Çeşitleri
İnfoyed Tercüme, müşterilerine çeşitli alanlarda kaliteli ve güvenilir tercüme hizmetleri sunmaktadır. Başlıca tercüme hizmetleri şunları içerir:
- Yazılı Çeviri: Web sitesi çevirisi, teknik doküman çevirisi, hukuki çeviri, tıbbi çeviri, akademik çeviri, e-ticaret çevirisi, finansal çeviri ve daha birçok alanda uzmanlık gerektiren yazılı çeviri hizmetleri sunulmaktadır
- Sözlü Çeviri:
Simultane Çeviri: Konferanslar, diplomatik toplantılar ve sunumlarda, konuşmacının sözlerinin gerçek zamanlı olarak çevrilmesidir.
- Ardıl Çeviri: Diyalogların daha uzun olduğu ve katılımcıların genellikle yazılı materyalden okuduğu resmi bir çeviri türüdür.
- Fısıltı Çevirisi: Toplantılarda, hastanelerde, turizm merkezlerinde ve mahkemelerde, farklı dillerdeki bireyler arasında iletişimi kolaylaştırır
- Yeminli Tercüme: Resmi belgeler için sıklıkla kullanılan, yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilen bir çeviri türüdür. Tercüman, belgeyi doğru bir şekilde çevireceğine dair yemin eder ve imzası ile mührü çeviriye eklenir
- Uzmanlaşmış Çeviri Hizmetleri: 5.
Hukuki Tercüme: Sözleşmeler, anlaşmalar, sertifikalar ve mahkeme belgeleri gibi hukuki dokümanların çevirisi [30], [35], [36]. Tıbbi Tercüme: Hasta kayıtları, klinik denemeler ve tıbbi araştırma makaleleri gibi tıbbi dokümanların çevirisi. Teknik Tercüme: Kullanım kılavuzları, kılavuzlar ve ürün şartnameleri gibi teknik dokümanların çevirisi
İnfoyed Tercüme, geniş bir yelpazede diller arasında çeviri hizmeti vermektedir. Almanca, Arapça, Arnavutça, İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Rusça, İtalyanca, Felemenkçe, Darice, Urduca, Türkmence ve daha birçok dilde kaliteli ve hızlı çeviri hizmetleri sunmaktadır.
Tercüme Hizmetlerinin Kapsamı
50’den fazla dilde tercüme hizmeti sunmaktadır, Hizmet verilen sektörler arasında:
- Hukuki tercüme
- Tıbbi tercüme
- Akademik çeviri
- Teknik tercüme
- E-ticaret çevirisi
- Finans çevirisi
- Denizcilik tercümesi
- Otomotiv çevirisi
- Dijital pazarlama çevirisi
- BT ve yazılım tercümesi
İnfoyed Tercüme, İngilizce, Almanca, Arapça, Fransızca, Rusça, İspanyolca, Japonca, Azerice, Fince, Hintçe, Bulgarca ve Korece gibi birçok dilde kaliteli ve hızlı çeviri hizmetleri sunmaktadır. Ayrıca, marka ve patent çevirileri, sağlık sektörü / tıbbi tercüme, hukuki / adli tercüme, yazılım çevirileri, teknik alan çevirileri, akademik çeviri, web sitesi ya da uygulama tercümesi gibi farklı kategorilerde uzmanlaşmış hizmetler de vermektedir.
Deneyimli ve uzman tercüman kadrosu, müşterilerine rekabetçi fiyatlarla en iyi çeviri çözümlerini sunar. Patent çevirisi, medikal çeviriler, hukuki çeviriler ve akademik çeviriler gibi özel uzmanlık gerektiren alanlarda, İnfoyed Tercüme’nin konusunda uzmanlaşmış ve yetkili tercümanları, yüksek kaliteli ve güvenilir hizmet sağlar. Tercüme projeleri, belirlenen zaman çerçevesinde özenle tamamlanarak müşterilere teslim edilir.
Teknik Tercüme ve Önemi
Teknik tercüme, teknik metinlerin anlamını bir dilden diğerine doğru aktarma sürecidir [28]. Teknik tercüme, hem kaynak hem de hedef dillerdeki teknik terimlerin ve kavramların derin bir şekilde anlaşılmasını gerektirir [28]. İnfoyed Tercüme gibi profesyonel tercüme büroları, teknik alanda uzmanlaşmış tercümanlarıyla, müşterilerine en doğru ve kaliteli teknik çeviri hizmetlerini sunar.
Doğru teknik tercüme, küresel işletmelerin müşterileriyle etkili bir şekilde iletişim kurabilmeleri için çok önemlidir. Teknik tercüme, aşağıdaki faydaları sağlayarak işletmelerin başarısına katkıda bulunur:
- Ürün ve hizmetlerin doğru anlaşılmasını sağlar
- Uluslararası standartlara uygunluğu garanti eder
- Fikri mülkiyeti korur
- Ürün erişilebilirliğini artırır.
Teknik metinler, teknik kılavuzlar, kullanıcı kılavuzları ve yazılım uygulamaları gibi çeşitli biçimlerde karşımıza çıkabilir [28]. Küreselleşme ve çeşitli sektörlerde yerelleştirilmiş içeriğe duyulan ihtiyaç nedeniyle, teknik tercümeye olan talep giderek artmaktadır. Deneyimli ve uzman teknik tercüman kadrosuyla, müşterilerine en doğru ve kaliteli teknik çeviri hizmetlerini sunmaktadır.
Teknik tercüme, yalnızca dil becerilerini değil, aynı zamanda ilgili teknik alanda derin bir anlayışı da gerektirir. Hatalı teknik çeviriler, yanlış anlamalara, güvenlik sorunlarına ve finansal kayıplara yol açabilir İnfoyed Tercüme’nin profesyonel teknik tercümanları, karmaşık teknik terimleri ve kavramları doğru bir şekilde çevirmek için gerekli beceri ve bilgiye sahiptir.
Kullanım kılavuzları, kılavuzlar ve ürün şartnameleri gibi teknik belgelerin çevirisi [35], ilgili teknik alanda özel bilgi gerektirir yeminli Tercüme bürosu, teknik çeviri projelerini özenle ve belirlenen zaman çerçevesinde tamamlayarak müşterilerine teslim eder.
Hukuki Tercüme Hizmetleri
Hukuki tercüme alanında uzmanlaşmış deneyimli ve profesyonel bir ekibe sahiptir. Hukuki tercüme, sözleşmeler, anlaşmalar, sertifikalar ve mahkeme belgeleri gibi hukuki dokümanların çevirisini içerir. Bu tür çeviriler, hem kaynak hem de hedef dillerdeki hukuk sistemlerinin derin bir şekilde anlaşılmasını gerektirir.
Hukuki tercüme, hukuk alanında gerçekleşen çalışmalar ya da alınan kararların çevirisidir [44]. İnfoyed Tercüme’nin uzman tercümanları, hatayı önlemek adına hedef ve kaynak dilde hukuki literatüre yatkındır [44]. Hukuki çevirilerde kesinlikle yorum yapılmaz ve hukuki jargona uygun bir dil kullanılır [44]. Çeviri sırasında oluşabilecek hataların doğurabileceği sorumlulukların farkında olarak, tarafsız ve adalet ilkelerinden ayrılmadan çeviri gerçekleştirilir [44].
Aşağıdaki hukuki tercüme hizmetlerini sunmaktadır:
- Noterli Evraklar
- Mahkeme Kararları
- Patent İşlemleri
- Kanun ve Yönetmelikler
- Sözleşmeler
- Resmi Evraklar
- Hukuki Yayınlar
- Hukuki Çözümleme
- ISO ve Kalite Belgeleri
- Veri Koruma
- Şirket Belgeleri
- Yasal İşlemler
- Adli Çeviriler
Hukuki çeviri, çeza hukuku, aile hukuku, vergi hukuku, ticaret hukuku gibi spesifik alanlarda yer alır. İnfoyed Tercüme’nin deneyimli hukuki tercümanları, ilgili ülkelerin hukuk sistemlerine ve uluslararası hukuk sistemlerine hakimdir. Kaynak dilde ve hedef dilde örtüşmeyen hukuki kavramlarla karşılaşıldığında, gerekli araştırmalar yapılarak en doğru çeviri sağlanır. Gizlilik esasına uyulması, hukuki metinlerin yapısı ve hassas bilgileri göz önüne alındığında büyük önem taşır.
Tıbbi ve Akademik Tercümeler
Tıbbi ve akademik tercüme alanlarında uzmanlaşmış deneyimli bir ekibe sahiptir. Tıbbi tercüme hizmetleri, hasta kayıtları, klinik denemeler ve tıbbi araştırma makaleleri gibi
belgelerin çevirisini içerir. Bu tür çeviriler, tıbbi terminoloji ve prosedürlerin derin bir şekilde anlaşılmasını gerektirir. İnfoyed Tercüme’nin tıbbi tercüme hizmetleri şunları kapsar:
- Tekletip ve yüz yüze randevuları destekleyen video uzaktan tercüme (VRI) teknolojisi ile yüksek talep gören tıbbi tercümanlık hizmetleri.
- Hasta kayıtları, klinik denemeler ve tıbbi araştırma makaleleri gibi tıbbi belgelerin çevirisi
- Hem alan uzmanları hem de ana dili İngilizce olan kişiler tarafından incelenen, yüksek düzeyde uzmanlık gerektiren tıbbi çeviriler
- Tıbbi içeriğin kritik doğasını sağlamak için kalite ve doğruluk açısından incelenen tıbbi çeviriler
Ayrıca akademik alanda da kapsamlı hizmetler sunmaktadır:
Araştırma planlamasından dergi yayıncılığına kadar akademik araştırma desteği
Bilimsel çalışmaları makaleye dönüştürmeme nedenlerini belirleyen ve iyileştirmeler öneren akademik makale danışmanlığı Klinik veya laboratuvar araştırmaları için istatistiksel analiz desteği
Akademik becerileri ve performansı geliştirmek için akademik koçluk hizmeti
Tıp, mühendislik, sosyal bilimler ve beşeri bilimler gibi çeşitli alanlarda uzmanlaşmış deneyimli tercümanlar. Acil projeler için hızlı teslimat süreleriyle belirtilen zaman dilimleri içinde yüksek kaliteli çeviriler
Akademik çalışmalar için ana dil konuşucusu düzenleme ve düzeltme hizmetleri. Müşteri memnuniyetini sağlamak için ücretsiz örnek çeviriler
Web Sitesi ve Lokalizasyon Çalışmaları
İnfoyed Tercüme, web sitesi ve lokalizasyon çalışmalarında müşterilerine kapsamlı hizmetler sunmaktadır. Tercüme ve yerelleştirme (Translation and Localization), süreçleri, materyalleri, yazılımları ve görselleri belirli bir kültüre, coğrafyaya, dine veya etnik gruba uyarlamayı içerir. Yerelleştirme, iki ülke arasındaki kültürel farklılıkları anlamayı ve çevirinin hedef dilde onaylandığından emin olmayı gerektirir.
Web sitesi yerelleştirmesi, bir web sitesini dil, kültür, ödeme yöntemleri ve yerel düzenlemeler gibi faktörleri dikkate alarak belirli bir bölgeye veya kültüre uyarlamayı ifade eder. İnfoyed Tercüme, yerelleştirmenin e-ticaretteki öneminin farkındadır ve işletmelerin yerel müşterilere daha çekici ve erişilebilir bir çevrimiçi alışveriş deneyimi sunmasına, küresel pazarda rekabet avantajı sağlamasına yardımcı olur. Yerelleştirme stratejisinin temelini oluşturan pazar araştırması ve hedef kitle analizi konusunda uzmandır.
Yerelleştirme hizmetleri şunları içerir:
- Kültürel uygunluğu sağlamak için ürünlerin ve pazarlama stratejilerinin hedef bölgenin kültürel normlarına ve değerlerine uyarlanması
- Web içeriğinde, ürün açıklamalarında ve müşteri destek hizmetlerinde yerel dil ve iletişim stillerinin kullanılması
- Müşteri memnuniyetini ve satışları artırmak için yerel ödeme ve teslimat seçeneklerinin sunulması
- İşletmelerin sorunsuz bir şekilde faaliyet göstermesi ve yasal sorunlardan kaçınması için yerel yasalara ve düzenlemelere uygunluğun sağlanması
- Hedef pazarla daha iyi bağlantı kurmak için kültürel adaptasyonun gerçekleştirilmesi
- Daha geniş bir kitleye ulaşmak ve müşteri memnuniyetini artırmak için çok dilli desteğin sunulması
- Yerel arama sonuçlarında görünürlüğü artırmak için yerel SEO stratejilerinin uygulanması
- Olumlu bir kullanıcı deneyimi sağlamak için mobil optimizasyonun gerçekleştirilmesi
- Hedef pazarın kültürel normlarına uygun görsel öğelerin adapte edilmesi
Çeviri Süreçleri ve Kalite Kontrolleri
İnfoyed Tercüme, çeviri süreçlerinde kapsamlı kalite kontrol adımları uygulayarak müşterilerine en yüksek kalitede hizmet sunmayı hedefler. Çeviri süreci üç aşamalı bir kalite kontrol sisteminden geçer:
- Mekanik Hata Kontrolü: Yazım, noktalama, biçimlendirme ve tutarlılık açısından kontrol edilir.
- Dilbilgisi ve Anlam Kontrolü: Çevirinin dilbilgisi kurallarına uygunluğu ve kaynak metinle anlam bütünlüğü sağlanır.
- Tutarlılık Kontrolü: Terminoloji, stil ve ton açısından tutarlılık sağlanır.
İnfoyed Tercüme’nin deneyimli çeviri ekibi, anadillerinde akıcı olan ve çeviri veya dilbilim alanlarında lisans derecesine sahip ya da en az 3 yıllık çeviri deneyimi olan uzmanlardan oluşur Bu sayede, müşterilere en kaliteli ve güvenilir çeviri hizmetleri sunulur.
ISO 17100:2015 Çeviri Hizmetleri Standardı, çeviri sürecine odaklanan bir süreç standardıdır ve çeviri sürecinin kalitesi, projelerde ulaşılan kalite seviyesiyle doğrudan ilişkilidir. İnfoyed Tercüme, bu standarda uygun olarak çalışır ve müşterilerine profesyonel ve güvenilir çözümler sunar. Ayrıca, Yapay Zeka ve Makine Öğrenimi teknolojilerini kullanarak yeminli tercüme hizmetlerinin kalitesini artırır.
Çeviri Hizmetlerinde Gizlilik ve Güvenlik
İnfoyed Tercüme, çeviri hizmetlerinde gizlilik ve güvenliğe büyük önem vermektedir. Müşterilerinin kişisel verilerini korumak için aşağıdaki adımları atmaktadır:
- Gizlilik Sözleşmesi: İnfoyed Tercüme, müşterileriyle ek güvenlik için gizlilik sözleşmesi imzalama seçeneği sunmaktadır. Bu sözleşme, müşteri verilerinin korunmasını ve gizli tutulmasını garanti altına alır.
- Veri Koruma: 3.
İnfoyed Tercüme, çeviri hizmetleri için gerekli olan ad, e-posta ve iletişim bilgileri gibi kişisel verileri toplar.
Toplanan veriler, çeviri sürecini tamamlamak için gerekli olan süre boyunca saklanır ve daha sonra otomatik olarak silinir [69]. İnfoyed Tercüme, müşteri verilerini açık onay olmadan üçüncü taraflarla paylaşmaz.
- Güvenli Platform: 4.
İnfoyed Tercüme, belge gönderimi ve teslimi için 7/24 müşteri desteği ve güvenli bir online platform sağlar .
Şirket, tüm çeviri belgelerinin güvenliğini ve erişilebilirliğini sağlamak için 10 yıllık veri yedekleme politikasına sahiptir.
Veri silme veya veri temizleme, verilerin bilgisayar sistemlerinden veya elektronik cihazlardan kalıcı olarak kaldırılması sürecidir. Bu, verilerin kurtarılamayacağını veya kötüye kullanılamayacağını garanti eder.
İnfoyed Tercüme, müşterilerinin gizliliğini ve güvenliğini korumak için en yüksek standartlara bağlıdır. Deneyimli tercümanları, çevirileri korumaktan sorumludur ve şirket, müşteri memnuniyetini sağlamak için gerekli tüm önlemleri almaktadır.
Tercüme Teknolojileri
İnfoyed Tercüme, çeviri teknolojilerindeki son gelişmeleri yakından takip ederek müşterilerine en kaliteli ve verimli hizmetleri sunmayı hedefler. Çeviri sektörü, makine çevirisi, nöral makine çevirisi ve yapay zeka gibi teknolojilerin hızlı gelişimi ve entegrasyonuyla büyük bir dönüşüm geçirmektedir. Google Translate gibi araçlar, çeviri kalitesini önemli ölçüde artırmış olsa da insan çevirmenlerinin kültürel yetkinliği ve nüanslı anlayışının yerini tutamaz
İnfoyed Tercüme, aşağıdaki çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanarak müşterilerine üstün hizmet kalitesi sunar:
- Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) Araçları: SDL Trados ve MemoQ gibi araçlar, çeviri sürecini hızlandırır ve tutarlılığı artırır
- Çeviri Belleği (TM): Önceki çevirileri depolayarak, benzer metinlerin çevirisinde zaman ve maliyet tasarrufu sağlar
- Terim Yönetimi: Terminoloji veritabanları, tutarlı ve doğru terminoloji kullanımını sağlar
- Makine Çevirisi (MT): İnsan çevirmenlerinin düzenleme ve iyileştirme becerilerini tamamlayıcı bir araç olarak kullanılır
- Optik Karakter Tanıma (OCR) Araçları: ABBYY FineReader gibi araçlar, basılı belgelerin dijitalleştirilmesini ve çeviri için hazırlanmasını sağlar
İnfoyed Tercüme, çeviri teknolojilerindeki gelişmelere ayak uydurarak ve CAT araçlarını etkin bir şekilde kullanarak müşterilerine en iyi hizmeti sunmayı taahhüt eder. Aynı zamanda, insan müdahalesinin çevirilerin kalitesi ve kültürel duyarlılığı açısından vazgeçilmez olduğuna inanır. Doğal dil işleme, konuşma tanıma ve makine öğrenimi alanlarındaki ilerlemelerle birlikte, İnfoyed Tercüme gelecekteki çeviri araçlarına ve uygulamalarına da hazırdır.
Profesyonel Tercümanların Önemi
İnfoyed Tercüme gibi profesyonel tercüme büroları, yeminli tercümanlarıyla müşterilerine en doğru ve güvenilir çeviri hizmetlerini sunar. Yeminli tercümanlar, çevirilerinin doğruluğunu ve güvenilirliğini sağlamaktan yasal olarak sorumludur. Hukuk, tıp ve mühendislik gibi çeşitli alanlarda uzmanlaşmış deneyimli profesyonellerdir.
Yeminli tercümanlar, uluslararası düzeyde tanınan sertifikalara ve niteliklere sahiptir. Tercüme edilen belgelerin doğruluğunu ve güvenilirliğini sağlayan yetkili ve deneyimli uzmanlardır. İnfoyed Tercüme’nin yeminli tercümanları, resmi belgeler başta olmak üzere, doğru çeviriler yaparak uluslararası ticaret, diplomasi ve sosyal etkileşimleri kolaylaştırır.
Profesyonel tercüme hizmetleri, farklı dilleri konuşan bireyler ve kuruluşlar arasında etkili iletişim için çok önemlidir. İnfoyed Tercüme’nin uzman tercümanları, çevirilerde doğruluk, verimlilik ve kültürel duyarlılık sağlar. Tercüme hizmetleri, hukuki, e-ticaret, bankacılık ve finans, patent başvuruları ve tıbbi alanlar dahil olmak üzere çeşitli sektörlerde kritik öneme sahiptir. İnfoyed Tercüme’nin profesyonel tercümanları, farklı dilleri konuşan insanlar arasında iletişim ve anlayışı sağlayarak birçok alanda iletişimi mümkün kılar.
Tercüme Teknolojileri ve Araçları
İnfoyed Tercüme, çeviri teknolojilerindeki en son gelişmeleri yakından takip ederek müşterilerine en kaliteli ve verimli hizmetleri sunmayı hedefler. Aşağıdaki teknolojiler ve araçlar, İnfoyed Tercüme’nin çeviri süreçlerinde etkin bir şekilde kullanılmaktadır:
- Makine Çevirisi ve Düzenleme (MTPE):
Makine çevirisi araçları, metni başka bir dile dönüştürmek için kullanılır ve ardından profesyonel bir dilbilimci veya çeviri ajansı tarafından gözden geçirilip düzenlenir. MTPE, insan çevirmenlerle doğrudan çalışmaya kıyasla daha hızlı teslimat süreleri ve daha düşük maliyetler sunar.
2023 yılına kadar küresel makine çevirisi pazarının 1,06 milyar dolara ulaşması bekleniyor ve yüksek kaliteli, düşük hata oranlı makine çevirisine olan talebin artmaya devam etmesi öngörülüyor.
- Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) Araçları: 3.
SDL Trados ve MemoQ gibi araçlar, çeviri sürecini hızlandırır ve tutarlılığı artırır.
Çeviri Belleği (TM), önceki çevirileri depolayarak benzer metinlerin çevirisinde zaman ve maliyet tasarrufu sağlar. Terim Yönetimi, terminoloji veritabanları aracılığıyla tutarlı ve doğru terminoloji kullanımını sağlar.
- Yeminli Tercüme:
Belirli bir dilde yetkin olan ve sertifikalı çeviri eğitimi almış profesyoneller tarafından gerçekleştirilen bir çeviri türüdür. İnfoyed Tercüme, deneyimli yeminli tercümanlarıyla müşterilerine en doğru ve güvenilir çeviri hizmetlerini sunar.
İnfoyed Tercüme, çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanarak ve insan müdahalesinin önemini vurgulayarak, müşterilerine üstün kalitede ve kültürel olarak duyarlı çeviri hizmetleri sunmayı taahhüt eder.
Çeviri Trendleri ve Gelecek Projeksiyonları
İnfoyed Tercüme, çeviri teknolojilerindeki son gelişmeleri yakından takip ederek müşterilerine en kaliteli ve verimli hizmetleri sunmayı hedeflemektedir. Makine çevirisi ve düzenleme (MTPE), 2024 yılında daha yaygın hale gelmesi beklenmektedir. MTPE, metni başka bir dile dönüştürmek için bir makine çevirisi aracı kullanmayı ve ardından doğruluğu ve profesyonel kaliteyi sağlamak için profesyonel bir dilbilimci veya çeviri ajansı tarafından çıktıyı gözden geçirmeyi ve iyileştirmeyi içerir. Küresel makine çevirisi pazarının 2023 yılına kadar 1,06 milyar dolara ulaşması öngörülmektedir ve yüksek kaliteli, düşük hata oranlı makine çevirisine olan talebin artmaya devam etmesi beklenmektedir.
Markalar küresel kitlelere kişiselleştirilmiş, kültürel olarak uygun içeriklerle ulaşmayı hedefledikçe, transkreasyon ve yerelleştirme hizmetlerine olan talebin artması muhtemeldir. Çevrimiçi eğitim platformları yükselişte ve video içerik oluşturucuları daha geniş bir kitleye ulaşmak için video çevirisi ve altyazı hizmetlerinden yararlanabilir. Teletıp ve yüz yüze randevuları destekleyen video uzaktan tercüme (VRI) teknolojisiyle tıbbi tercümanlık hizmetlerine yüksek talep vardır.
Müşteri Memnuniyeti ve Kalite Standartları
İnfoyed Tercüme, müşteri memnuniyetini en üst düzeyde tutmayı hedefler. Şirket, kişiye özel müşteri hizmetleri sunarak ve para iade garantisi vererek %100 müşteri memnuniyeti sağlamayı amaçlar [25]. Kaliteli ve güvenilir tercüme hizmeti almak için tercüme bürosu seçiminde deneyim, uzmanlık alanları, referanslar ve sertifikalar gibi faktörlerin değerlendirilmesi gerekir.
Tercüme hizmetlerinde kalite standartları, sadece dil bilmenin ötesinde belirli kriterleri içerir
- Doğruluk
- Dilbilgisel doğruluk
- Terminolojik doğruluk
- Kültürel uygunluk
- Ülkeye özgü standartlara uygunluk
- Kritik hataların önlenmesi
Tercüme sonrası kontroller, kaliteyi sağlamak ve hataları düzeltmek için yapılmalıdır. Çevrilmiş metin, nihai teslimattan önce müşteri tarafından incelenmelidir. İyi bir tercümenin özellikleri şunlardır :
Orijinal metne sadakat
İçeriğin net bir şekilde anlaşılması Uygun terminolojinin kullanılması Kültürel adaptasyon
Ülkeye özgü standartlara uygunluk
ISO 17100:2015 Çeviri Hizmetleri Standardı, tercümanların ve proje yöneticilerinin nitelikleri de dahil olmak üzere tercüme sürecinin tüm yönleri için gereksinimleri belirler. İnfoyed Tercüme, ilgili tüm kalite standartlarına uyar ve %100 müşteri memnuniyeti konusunda kanıtlanmış bir geçmişe sahiptir.
Neden İNFOYED TERCÜME ?
Profesyonel tercüme hizmetleriyle müşterilerine güvenilir ve kaliteli çözümler sunmaktadır. Deneyimli ve uzman kadrosuyla İnfoyed Tercüme, yeminli tercüme, hukuki tercüme, teknik tercüme, tıbbi tercüme ve akademik tercüme gibi birçok alanda uzmanlık sağlar. verimli hizmet sunarken, insan müdahalesinin önemini de vurgular.
İnfoyed Tercüme, müşteri memnuniyetini en üst düzeyde tutmayı hedefleyerek, kalite standartlarına bağlı kalır. ISO 17100:2015 Çeviri Hizmetleri Standardı’na uygun olarak çalışan İnfoyed Tercüme, müşterilerine doğru, tutarlı ve kültürel olarak uygun çeviriler sunar. Kişiye özel müşteri hizmetleri ve para iade garantisiyle İnfoyed Tercüme, müşterilerinin ihtiyaçlarına en iyi şekilde cevap verir.